zh_TW

    煉靈月是教會紀念祖先的月分,希望透過色紙所寫的文字,抒發對先人的感恩及思念,學習他們在人世中的善表,提醒我們在現世的此時,善用天主給我們的恩賜、發揮自己的才能,造褔後代子孫。

    在煉靈月期間的宗教課程中,老師會向學生介紹教會的諸聖節(聖人典範)及追思節(紀念家族中的先人)的意義,讓學生了解自己所處的中國文化中,亦有祭祖的節日(新年、清明節、重陽節),引發同學對慎終追遠、飲水思源的孝道概念。

    在宗教課程中讓學生寫下對先人的感恩,積極活出現世的生活態度。寫完後由老師批改,再讓學生將感紙摺成紙鶴,並以班為單位交回美術科老師,作裝飾懸掛在大堂空間。直到11月底收回後,還給學生們留作紀念。

On November 1st will be the start of the “Month of Souls”. The definition of the month of souls is the time when we as Catholics offer our prayers to the Holy Souls. Recently, students have paper cranes as a memorial activity. Through this activity students thanked and remembered their past relatives, pupils were reminded of the attitudes towards life. These crafts are then given to Art teachers and will be hung up in the school lobby.

“All Saints’ Day” will be on November 1st, the start of the “Month of Souls”. The day after that will be “All Souls Day” on November 2nd.These meaningful days are similar to Chinese Holidays, such as “Lunar New Year, The Ching Ming Festival and The Chung Yeung Festival”. During these Chinese holidays, people worship their ancestors, which is fairly similar to the events in the “Month of Souls”.

During RE (Religious Education) classes have written down some words for their ancestors and are then given to the teacher to check their work.

The “Month of Souls” is a month where you can take the time to worship or thank your ancestors for what you wish to say.

文/ Form 5A  Ricaela Villahermosa Diputado

 

本校為新建小聖堂舉行歷時大約40分鐘的祝聖活動。

The school had a Mass that was around 40 minutes long.

日期/Date: 2018/9/26

地點/Location:本校B座小聖堂/Block B chapel   

祝聖禮從早上8時開始。主教和其他天主教學生、老師、校長以及其他一些嘉賓都出席了。其中一個重點項目就是主教為本校新建的小聖堂舉行祝聖儀式。在第一次讀經、第二次讀經,以及宣讀福音的過程中,每個人都非常投入。在佈道中,主教講的是我們的學校和天主教學校。儀式結束後,所有的學生和老師都與主教合影留念。

主教在場,所有的人都很高興。畢竟,你不是每天都能見到主教的。這是聖若瑟教區中學第五校每個人都經歷過的一件奇妙事情。

The Mass started in the morning at 8:00 a.m. The Bishop was present along with other Catholic students, teachers, the principal and some other guests. One of the highlighted events was that the Bishop gave a blessing to our new-constructed chapel. In the 1st Reading, 2nd Reading, and Gospel, everyone listened well. In the Homily, the Bishop was speaking and he was talking about our school and Catholic schools. After the Mass ended, all of the students and teachers took photos with the Bishop.                                   

All of the people there were very happy that the Bishop was present. After all, you don’t get to see the Bishop everyday. This is another wonderful event that everyone in CDSJ5 experienced.

 

文 / 高二甲 唐藝維, Form 4B Gabriel

日期/ Date: 2018/9/7

地點/ Location: 主教座堂/ Cathedral

9月7日上午九時半,教區學校的開學彌撒在主教堂舉行。當天天氣風和日麗,與前幾天的陰雨天截然不同,感恩天主對我們的眷顧。我校與及多間天主教學校都參加了這次特別的活動,而且我校也有近80位教友師生參加,場面非常熱鬧。

彌撒開始,全體肅立,主禮神父在「進臺詠」的歌聲中緩緩前行。主教在彌撒中誦讀和講解了兩段經文,大家都認真聆聽。他勉勵教師和學生,做任何事時,都要找出做事的動機;生活中也要用心為他人服務;善於利用自己的時間,並朝著正確的目標前進。

接下來,大家跪下用心向天主禱告、領聖體、並互祝平安。全體頌唱《天主經》,在「禮成詠」的歌聲中,彌撒完滿結束。結束後,每間學校還會有一個拍照留念的環節。

這次彌撒對所有參與的教友來說都是一次很好的體驗,這次參加彌撒的人數很多,大家都在天主的眷顧中順利開始新的學年!

The Mass was on the 7th of September, beginning at 9:30 in the morning. Some schools like CDSJ5 partook in this special event. This took place in Se Cathedral.

 

In the beginning of the Mass, the choir would sing and everyone had to stand up. The First Reading began and everyone listened. The Second Reading was a few minutes later. Then the Homily begins. The Bishop talked about the two readings and how to always move forward.

 

The people kneeled and prayed to God. The people would then go and take the Eucharist. After that, everyone would pray some more while the choir was singing. The Mass ended shortly afterwards. All the schools took pictures to remember this event.

 

The Mass was a refreshing breeze to all the Catholic students who attended. Though it was just like any ordinary Mass, the amount of students who attended made it an experience for every individual person who attended.

 

文 / 高二甲 唐藝維, Form 4B Gabriel Fesalbon

 

日期:2018年5月26日

人數:師生約450人

目的:為了讓學生加深對聖母的認識,並以聖母為榜樣,學習聖母善良、謙遜、堅忍、關懷等美德。

出發地:聖若瑟教區中學第五校

目的地:花地瑪教堂